Двадцать лет назад Таисия Суворова, журналист по профессии, переехала из российской столицы в столицу Калифорнии. Этот переезд повлиял, конечно, на её профессиональную карьеру, но ничуть не убавил оптимизма и творческого отношения к реальности. В Сакраменто она вместе с единомышленниками создала Русскую библиотеку, превратившуюся в настоящий русский культурный центр.
– Таисия, Вы – человек известный не только в Калифорнии, но и в США, благодаря своей активной просветительской деятельности, во многом связанной с продвижением русской культуры. Каким проектом Вы более всего гордитесь?
– Конечно Русской библиотекой. Потому что это – центр притяжения всех остальных проектов, связанных с русской литературой, культурой, традициями, искусствами, историей. Это моё личное «всё», а не просто любимое детище, которому посвящается свободное время. И не свободное, кстати, тоже!
– То есть это не просто библиотека, а самый настоящий русский культурный центр в Сакраменто…
– Именно так. Прийти за книгами – это прежде всего возможность пообщаться. С библиотекарем или с другими читателями. На понятном до глубины души языке. Поделиться впечатлениями или наблюдениями. Темы безграничны – ведь наша жизнь соткана из слов, даже когда мы молчим.
Когда мы начинали, у нас не было специального помещения для библиотеки, но мы вместе с Лилей Добиной, одной из первых моих соратниц, организовали в Community Outreach Academy (это чартерная школа, которую часто называют русской, потому что там большинство детей из русскоговорящих семей и есть уроки русского языка и литературы – прим. ред.) Клуб книголюбов и стали дважды в неделю проводить для учащихся литературные чтения. А потом стали работать с детишками дошкольного возраста, организовав программу «Russian StoryTime» в Sylvan Oaks Library города Citrus Heights.
Потом пошли дальше – приезжали с книгами в детские сады, читали детям сказки. Это такое наслаждение, скажу я вам! Устраиваешься на полу, дети вокруг, и по мере развития сюжета дети начинают перемещаться всё ближе и ближе, к финалу они уже нависают над тобой шатром, упираются в спину, шумно дышат… И не шалят, терпеливо дослушивают, вот что важно! Этот первый опыт помог нам убедиться, что даже самые маленькие любят слушать и скоро начинают лучше понимать русский язык, а ведь для некоторых из них это второй язык.
– И сколько же длилась ваша «передвижная жизнь»?
– Более года. А потом нашёлся покровитель – издательский дом «Афиша». Президент этого холдинга Давид Пономарь очень нас поддержал: выделил две комнаты, обеспечил первой необходимой мебелью – полками, столами, стульями.
– А где вы брали книги?
– Первые книги, около тысячи экземпляров, – это моя личная коллекция, которую я собирала 15 лет. Несмотря на то, что лишними средствами я не была обременена, единственная роскошь, которую всегда позволяла, – книги. Книги для меня как воздух, без преувеличения. Когда вижу хорошо изданную книгу, да ещё любимого автора, или старую книгу, которая хранит аромат времени и едва не рассыпается в твоих руках – теряю дар речи…
Полный текст интервью Юлии Горячевой c Таисией Суворовой читать здесь: https://www.russkiymir.ru