Романы Фёдора Достоевского в переводе на корейский язык подарили посольству РФ в Республике Корея. Книгу передала главе дипмиссии Георгию Зиновьеву выпускница факультета русского языка и литературы Сеульского национального университета Ким Чжон А. Она занимается изучением творчества русского писателя уже тридцать лет.
Под одной обложкой собраны четыре романа классика: «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». Посол поблагодарил Ким Чжон А за подарок, а также за значительный вклад в популяризацию русской литературы среди южнокорейских читателей.
Как сообщал «Русский мир», бизнес-леди, эксперт в сфере моды, основательница компании Space Null уверена в том, что творчество Достоевского формирует гуманистическое мировоззрение. Она считает, что книги русского классика позволяют деловому человеку найти правильный подход к ведению коммерческих дел, видеть человека за цифрами и графиками, помнить о лучших человеческих качествах, а не судить о людях по внешности.
Ким Чжон А отмечает, что активно внедряет в собственный бизнес элементы мировоззрения Достоевского, а её некоторые деловые результаты стали возможны в том числе благодаря её опыту как гуманитарного специалиста.

Источник: Фонд Русский мир
Сретение Господне отметили в православном храме Торонто
Памяти Виктора Ульяновича Хоменко, старейшего ветерана ВОВ
Педагоги-русисты из Канады приглашаются на Пушкинский конкурс
День дипломатического работника отметили в Посольстве России в Канаде
Дети соотечественников приглашаются на конкурс «Моя семья в истории»
Формирование образа России за рубежом обсудили в Москве