К 100-летию Русского исхода. В Белграде презентовали книгу «Русский исход — век памяти»

В г. Белград, Сербия, состоялась презентация сборника «Русский исход – век памяти», изданного по итогам Международной онлайн конференции, прошедшей 17 ноября 2020 г.
Конференция была посвящена 100-летию отплытия русского флота из Крыма и прибытию эмигрантов из России на Балканы – Русский исход (1920-2020 гг.).
Идея проекта принадлежит Общекадетскому Объединению Русских Кадетских Корпусов за рубежом при Русском Доме в Белграде. Инициативу проекта по проведения онлайн конференции и изданию сборника поддержал Национальный совет русского этнического меньшинства в Сербии, который профинансировал «Зум» платформу и публикацию сборника, а Национальная библиотека «Русская библиотека» выступила издателем сборника.
Поддержку проекту оказали: Посольство Российской Федерации в Сербии, Российский центр науки и культуры в Сербии (Русский дом в г. Белград), Сербское отделение международного общественного Фонда единства православных народов (г. Белград),
Сербско-русское общество «Белая Церковь (г. Белая Церковь), Общество соотечественников и друзей России «Союз» (г. Белград), Общество «Всеславец» (г.Крушевац).
В сборник вошли статьи потомков русских беженцев, исследователей истории белой эмиграции, учёных, экспертов, представителей общественных, научных и образовательных организаций из Болгарии, Греции, Македонии, России, Сербии, Словении, Турции, Франции, Хорватии.


Что такое Русский исход? Это эвакуация Русского императорского флота и армии под командованием Петра Николаевича Врангеля из Крыма после прорыва войсками советского Южного фронта обороны белых на Перекопе и Чонгаре. В результате 150
тысяч русских беженцев осели в Турции, Сербии, Болгарии.
В более широком смысле под Русским исходом понимают массовый отъезд из России сотен тысяч людей: этот процесс начался ещё в 1917 году и продолжался до первой половины 1920-х. Одни из них позже поменяли свои убеждения и вернулись на Родину,
другие сохраняли непримиримое отношение к политическому режиму в Советской России до конца своих дней. Исследователи до сих пор дискутируют о том, как все-таки правильно называть этих людей – эмигрантами, беженцами или изгнанниками.
Так, например исследователь творческой деятельности русских эмигрантов на Балканах, Косик Виктор Иванович, доктор исторических наук, сотрудник Института славяноведения Российской Академии Наук, предоставил эссе: Начало новой жизни: Из красной России в белый город (Белград), о судьбе русских эмигрантов, обосновавшихся после тяжёлых скитаний в гостеприимной Югославии, об их адаптации в новых условиях, попытках организовать свой быт «по-русски», сохраняя традиции, язык и обычаи.
О политической деятельности П. Н. Врангеля написал статью Трубецкой Александр Александрович (г. Париж, Франция), князь, внук Е. Н. Трубецкого и внучатый племянник С. Н. Трубецкого. Председатель французского Общества памяти Императорской гвардии.
О русских на Турецком берегу – Белоэмиграция 1920–1930 гг. исследовательскую работу написала Тюркан Олджай, доктор филологических наук, доцент кафедры славянских языков и литературы Стамбульского университета, Турция.

Прочитав сборник «Русский исход – век памяти», созданный коллективом единомышленников и всех тех, кто неравнодушен к истории России, её прошлому и настоящему, каждый из Вас сам определит, кто же были эти люди, 100 лет назад,
покинувшие свою Родину — эмигрантами, беженцами или изгнанниками?

Наталья Миладинович, 

председатель комитета по информированию Национального совета русского этнического меньшинства в Сербии,

руководительинформационного сектора Координационного совета российских соотечественников.