Людмила Дробич: Значение русского театра зарубежья трудно переоценить

Уже 9 лет Международное товарищество русскоязычных детских театров, созданное в Париже на базе театра «АПРЕЛИК», объединяет в своих проектах русскоязычные детские театры из 28 стран – это и ежегодная Международная Неделя русскоязычного театра в Париже, которая проходит уже девятый год при поддержке Посольства России во Франции и Правительства Москвы, и Международная школа русского языка и театра в Болгарии, проводящаяся при поддержке Фонда «Русский мир» и Союза Театральных деятелей России, это и семинары, и творческие лаборатории для режиссёров детских театров зарубежья, круглые столы и мастер-классы и многое другое.

В перерыве между окончанием очередной Международной школы русского языка и театра и началом нового «учебного года» в «АПРЕЛИКе» руководитель театра и Международного товарищества русскоязычных детских театров Людмила Дробич рассказала Московскому Дому соотечественника о роли театрального искусства  в сохранении русского языка в зарубежье и том, как мотивировать детей учить роли.

— Людмила, ваша Международная школа русского языка и театра в очередной раз получила большое количество восторженных откликов и от детей-участников, и от их родителей, и от педагогов. Поделитесь секретом успеха?

— На мой взгляд, успех связан с тем, что проект универсальный и уникальный. Универсальность его в объединении на одной площадке театра и русского языка, а уникальность в том, что я как автор проекта выбираю адресно именно зарубежные театры, детей, которые занимаются в зарубежных русскоязычных театрах. И, конечно, профессионализм – c нами работают лучшие, профессиональные режиссеры.

Стоит отметить и место проведения Международной школы русского языка и театра – санаторно-оздоровительный комплекс «Камчия»: прекрасная инфраструктура, залы и т. д.

— В рамках Школы прошел ваш обучающий курс «Театр как модель сохранения русского языка». Как бы вы описали эту модель?

— На мой взгляд, роль театра в сохранении и продвижении русского языка неоценима.

Русский детский театр зарубежья стал уже явлением и несёт в себе огромный потенциал и миссию сохранения русского языка. Через русский язык и русскую культуру в детском русском театре зарубежья воспитывают широкое философское мировоззрение, глубокие нравственные качества будущих граждан как Европы, так и России, которые в силу своего положения будут достойными приемниками русской культуры и цивилизации за пределами России, будут ею гордиться, развивать и защищать её честь.

Не стоит забывать и игровую составляющую в деле изучения русского языка, которую дает театр. Как отмечают многие педагоги, дети и подростки гораздо более мотивированы, если процесс обучения связан с игрой. И конечно, русскоязычный театр зарубежья – это еще и упорный труд, но сам факт того, что ребенок осознает – он не просто учит язык мамы и\или папы, а на этом языке потом выступает на сцене, общается с другими детьми – трудно переоценить.

Отдельно я бы хотела сказать, что очень важен идущий процесс объединения русских театров зарубежья, и в этом смысле самое важное, о чем мы не должны на этом пути забывать – уровень профессионализма. Русские театры зарубежья сегодня очень нуждаются именно в профессиональной поддержке со стороны и театров, и театральных вузов России.

Например, режиссеры, актеры российских театров, студенты российских театральных вузов могут передать нашим маленьким соотечественникам великие русские театральные традиции и одновременно узнать, как работают за рубежом в русском театре. Это повысит уровень спектаклей, повысит самооценку маленьких актеров.

Собственно, Международная школа русского языка и театра и ставит себе задачей поднять уровень театров русского зарубежья.

Читать больше: http://mosds.mos.ru/presscenter/news/detail/7532706.html